Tuesday, April 09, 2013

one of many things about Camus' "The Stranger"

(aka "The Outsider" or "L’Étranger")

Albert Camus' The Stranger begins with the main character, Meursault, attending to his mother's funeral. He resumes his life the day after the funeral, but quite soon kills a man in cold blood, apparently, and stands trial. It is not so much his murderous act, but rather his earlier callousness and inexplicable behavior after his mother's death that are used as evidence to convict him.

It's boilerplate to say Camus' The Stranger depicts a brand of existentialism. But even so, Meursault is not readily understood, though, oddly enough, he's completely relatable. Maybe this is because he also personifies another philosophy--one we all have but hate to admit to, a way of life that does not always seem conventionally noble: Pragmatism. 

The novella first casts pragmatism as universal, a view everyone adopts at one time or another.* Then, pragmatism, in all its beauty and brutishness, is contrasted with and convicted by lofty, often unrealistic ideals like nobility and justice.

Here are examples of how pragmatism is depicted as a quite ordinary mode of life, as universal: In accepting his mother's death, Meursault says, "The funeral will bring it home to me, put an official seal on it, so to speak ... " (p. 2). When he arrives at the retirement home chapel, the caretaker is too busy to greet him right away; then, when he arrives, Meursault immediately asks to see mother's body, but the caretaker has already rested the lid on the coffin. When asked, Meursault declines to have the lid removed for viewing. Here, the "official seal" is already on, and he need not see the body for repeated closure. His not viewing the body is later deemed criminal. But, meanwhile, the warden denies the other retirement home residents access to much of the ceremony because death, he says, puts them "in a nervous state for two or three days. Which means, of course, extra work and worry for our staff" (p. 4). The whole sequence goes on like this, Meursault just going through motions and the staff joining him and cutting corners of their own. In this way pragmatism is first cast as universal--everyone seeks their own convenience much of the time.

When retold in the courtroom, it is Meursault's behavior, not everyone else's, that is reexamined--reexamined out of context. And behavior that was previously all too human is on second thought deemed inhumane.


* Pragmatism may be easily confused with, and, in a sense, interchangeable with selfishness.

Notes

  • On the matter of mourning: Meursault doesn't give much sign of mourning for his mother. But the novel shows that mourning is usually centered on oneself rather than the deceased--you mourn your own loss, not the death of the other. For example, when an elderly woman cries at the wake, the caretaker explains, "She was devoted to your mother. She says your mother was her only friend in the world, and now she's all alone" (p. 12). This is the only person who cries throughout. Compare this scene to one later in the novella in which Meursault's neighbor loses his dog and suffers for it; on the suggestion that the pound might euthanize the mutt, the neighbor, Salamano, is quoted as saying, "'They won't really take him from me, will they, Monsieur Meursault? Surely they wouldn't do a thing like that. If they do, I don't know what will become of me'" (p. 50). Then, after Meursault and Salamano return to their respective rooms, we hear Meursault thinking, "Through the wall there came to me a little wheezing sound, and I guessed that he (Salamano) was weeping. For some reason, I don't know what, I began thinking of mother" (p. 50). And, on the astonishing final page, Meursault speaks again of this mourning, judging it so: "With death so near, Mother have felt like someone on the brink of freedom, ready to start life all over again. No one, no one in the world had any right to weep for her" (p. 154). 
  • The murder is still a bit of a mystery, though not entirely. 

A favorite line:

On leaving another neighbor's apartment drunk on wine:
After closing the door behind me I lingered for some moments on the landing. The whole building was quiet as the grave, a dank, dark smell rising from the well hole of the stairs. I could hear nothing but the blood throbbing in my ears, and for a while I stood still, listening to it. Then the dog began to moan in old Salamano's room, and, through the sleep-bound house the little plaintive sound rose slowly, like a flower growing out of the silence and the darkness (p. 42).